Evernoteのサポートへ連絡をしてみた!【画像に注釈を追加が英語表記に】

スポンサーリンク

 Evernoteを利用していて画像に注釈を追加すると、画面が開いて編集ができますが、下記のように、メニューバーの表記が英語です。いつからそうだったか、覚えてないのですが、もしかしたら、Windows7からWindows10にアップグレードした頃からなのか、ほかのアプリケーションを入れた頃からなのか、いまいち不明でした。

 メニューの内容は至ってシンプルですし、ほとんど、画面左側からアイコン化された絵で選択できるのでほとんど気にせず、ほっておきましたが、そういえば、これを解決する手段はないものか?と思いつき、調べてみようと思いましたが、解決に至りませんでした。

 色々と調べているうちに、Evernoteにも専門のサポート窓口があるって知りました。有料プランで月額600円(年払いであれば5,200円)のお金を支払っているので、問題は解決していただきたいと思ってサポートへ連絡をしてみました。以下、有料プラン(プレミアム)の場合になります。無料プラン、もしくはその他の有料プランでは違いがあるかもしれませんので、ご了承ください。

サポートへの連絡方法

Evernote Web版の場合

 画面左下の、「お困りごとですか?」をクリックすると、「サポートを検索」があるので、そちらをクリックします。

Windows版の場合

 F1キーを押すか、ツールバーの中の、「ヘルプ(H)」→「ヘルプ&参考情報(H)」をクリックします。

 サポート専用ページが開き、「チャット」、「メール」、「他のユーザーと話す」の3通りがあります。「他のユーザーと話す」は全て英語のフォーラム形式のコミュニティーページですので、日本語での対応はありません。

  有料利用なので、会社にサポートしていただきたいと思い、チャットとメールの選択肢がありましたが、実際にキャプチャした画像を送れるようにメールで対応してもらおうと思いました。(チャットだと、添付ファイルを送付する機能がなさそうだったため。)

 英語表記になってしまっているキャプチャ画像と合わせて、この問題の解決方法を教えてくださいとメールを致しました。レスポンスは早かったのですが、残念ながら解決できませんした。

最初の返答は下記の通りでした。「注釈メニューは英語です。」

えぇ~~~~、そうなの?他のパソコンでは日本語で表示されてるよ?!
っていうか、

Noelle C.さん、少なくとも日本人ではありませんよね。返信内容の日本語も変?

 サポートは海外で対応しているようです。それも僕の送った日本語が翻訳され、その返答も日本語に翻訳されて送付されています。(アメリカの企業なので、アメリカでの対応だと思います。またサポート窓口の営業時間を見てもアメリカの東海岸のようです)

  サポートが悪いとは全然思いません。(注釈のメニューが英語ですと言い張るところは駄目ですが)むしろ、日本語で送ったものを瞬時に翻訳して対応できるサポート体制を構築できてしまうことが素晴らしい。

 その後、ほかの英語表示になっていない日本語で表示されているパソコンのキャプチャ画像と、アクティビティログを送り、解決方法を教えてくださいと連絡しました。英語表示になっていることは認識していただいたので、いつか修正されればいいなぁ~と思います。

 日本語が変すぎて、サポートにならなさそうなので、諦めました。
「技術サポートチームに転送」って、
Noelleさんは何チーム?技術サポートの窓口に連絡したと思っていたんだけど…。
「喜んで対応させましたらご連絡」Noelleさんが対応させたら?連絡するってこと?
転送しただけじゃなく、もっとしてくれるってこと?(その後、連絡はない)
 文面通り、読むと笑ってしまうので、日本人らしく行間を読むと、技術サポートチームには連絡をしてくれて、頑張っているので、対応できたら、連絡をいれる”かも”。ってことですよね。

 たぶん、解決し無さそうな問題ですし。パソコンのスペックも低く、Windows10へのアップグレード版ってこともあるでしょうし、ほかのアプリケーションとの競合もあるだろうし。実際にこのパソコンを見てもらったら、解決できるかもしれませんが、そんなわけにもいかず。日本国内に事務所があるってどっかで見たなぁと、調べて見ると、今話題のWeWorkのシェアオフィス内…。

 Evernote自体は大好きですが、サポート面では不安なところがありますが、一般的な問題であれば利用者も多くインターネットで様々な情報が出ていますので、解決できる問題がほとんどだと思います。

 Evernoteをオススメ!というスタンスは変わりませんが、これからEvernoteの有料版を利用してみようと思っている方の参考になればと思います。